تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

التعدد العرقي أمثلة على

"التعدد العرقي" بالانجليزي  "التعدد العرقي" في الصينية  
أمثلةجوال إصدار
  • كما أنه سيقطع شوطاً بعيداً صوب تعزيز الاستقرار الداخلي وزيادة توطيد طابع التعدد العرقي الذي تتسم به دولتنا.
  • ظل دعم المؤسسات المؤقتة التي يهيمن عليها ألبان كوسوفو لمفهوم وممارسة التعدد العرقي يتسم بعدم الاتساق.
  • نفي حقيقة التعدد العرقي والثقافي والديني، أو عدم التسليم بها، كعامل رئيسي ونهائي لانتشار أشكال جديدة من العنصرية والتمييز؛
  • وحدد الهدف من العملية الانتقالية بأنه إنشاء حكومة ذات قاعدة عريضة تراعي الفروق بين الجنسين وتعكس التعدد العرقي والطابع التمثيلي الكامل.
  • كما حُدد الهدف من العملية الانتقالية بأنه إقامة حكومة ذات قاعدة عريضة تراعي الفروق بين الجنسين وتكفل التعدد العرقي وتؤمِّن التمثيل الكامل.
  • ويطبق مجلس الرقابة سياسات غير تمييزية فيما يتعلق بشؤون الموظفين، تكفل أن ينعكس في تكوين هيئة موظفي دائرة المدفوعات العامة طابع التعدد العرقي للطوائف في كوسوفو.
  • أما حاليا، فإننا سنعتبر أن من الضروري ومن المهم استبقاء هذه التحفظات بالنظر إلى طابع التعدد العرقي والتعدد الثقافي لمجتمعنا والحالة الإجتماعية الراهنة في سنغافورة.
  • وأوصت الحلقة الدراسية، في ملاحظاتها واقتراحاتها الختامية بأنه ينبغي على المستوى الوطني أن تسلم الدول في تشريعاتها وثقافاتها بواقع التعدد العرقي والإثني والثقافي لسكانها، وأن تضع هذه التشريعات والثقافات موضع التنفيذ.
  • وعلاوة على ذلك، ينبغي أن تحظى كل تسوية بالقبول لدى شعب كوسوفو، وأن تضمن تنفيذ المعايير فيما يتعلق بطبيعة كوسوفو القائمة على التعدد العرقي وتعزيز استقرار المنطقة في المستقبل.
  • 33- ويشجِّع الخبير المستقل السلطات الإيفوارية على إدراج التثقيف في مجال التعددية الثقافية في برامج التدريب الخاصة بعناصر الجيش والدرك والشرطة من أجل مراعاة بُعد التعدد العرقي للمجتمع الإيفواري ومن ثم لقواته الأمنية.
  • أعربت اللجنة عن ترحيبها بدستور عام ١٩٨٧، الذي سلم للمرة اﻷولى بطابع التعدد العرقي الذي يتسم به سكان نيكاراغوا ومنح جميع اﻷشخاص حرية التمتع بالحقوق المعلنة في شتى الصكوك الدولية واﻻقليمية.
  • وقد أعطى كل من ممثلي الخاص ورئيس الوزراء الأولوية للإجراءات التي تهم طوائف الأقليات بشكل خاص في نطاق المعايير، بما في ذلك عناصر من كل المجالات التي من شأنها أن تعزز التعدد العرقي في كوسوفو.
  • من أجل تحقيق الهدف النهائي من اتفاق بون - وهو إنشاء حكومة ذات قاعدة عريضة تراعي الفروق بين الجنسين وتكفل التعدد العرقي وتؤمن التمثيل الكامل - لا بد من تبني استراتيجية تقوم على قاعدة من حقوق الإنسان.
  • وفي ضوء التعدد العرقي الذي تعرفه ميانمار، والذي تسبب سوء الفهم الناجم عنه بين مختلف المجموعات الممثلة لﻷعراق القومية في نشوب حركات تمرد في الماضي ظلت قائمة لعدة عقود، بات من اﻷهمية بمكان التأكد من تمتع الدستور الجديد الذي ستسفر عنه عملية المؤتمر الوطني بموافقة جميع المجموعات العرقية.
  • 23- تحيط اللجنة علماً بالاعتراف ب " التعدد العرقي " في المادة ٥٤ من الدستور، إلا أنه يساورها القلق إزاء عدم وجود اعتراف رسمي بالأقليات القومية الموجودة في أراضي الدولة الطرف (المادة ١٥).
  • (23) تلاحظ اللجنة أن المادة ٥٤ من الدستور تعترف ب " التعدد العرقي " ، إلا أنه يساورها القلق إزاء عدم وجود اعتراف رسمي بالأقليات القومية الموجودة في أراضي الدولة الطرف (المادة ١٥).
  • واللجنة ترحب بالتعديﻻت الدستورية لعام ١٩٩٥، وﻻ سيما منها اﻷحكام التي تؤكد على التعدد العرقي في نيكاراغوا وتعزيز حقوق جماعات السكان اﻷصليين والفئات العرقية اﻷخرى التي تعيش على ساحل اﻷطلسي، بما في ذلك حق المجلسين اﻻقليميين في الموافقة على اتفاقات ﻻستغﻻل مواردها الطبيعية.
  • مع تحديد الهدف النهائي بأنه إنشاء حكومة ذات قاعدة عريضة تراعي الفروق بين الجنسين وتكفل التعدد العرقي وتؤمن التمثيل الكامل، على النحو المحدد في اتفاق بون، تضطلع الإدارة الانتقالية بمهمة اتخاذ التدابير اللازمة لتمكين كل قطاعات السكان من المشاركة بصورة معقولة في تشكيل هياكل الحكم على مستوى المجتمعات المحلية والمحليات وعلى الصعيد الوطني.